Le fil supérieur casse

Enfiler à nouveau le fil à travers la machine et l'aiguille.

Enfilage du fil supérieur

Attention: Placez l'interrupteur sur «O»! Relevez le pied-de-biche en soulevant le levier du pied-de-biche à 2 positions , amenez le levier tire-fil dans sa position la plus élevée en tournant la roue manuelle dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Pour l'enfilage, suivez les flèches et les chiffres présents sur la machine.

oberfaden einfaedeln 1

 

 

1. Placez la bobine sur le porte-bobine et fixez avec l'arrêt pour bobine.
- Petit arrêt pour bobine pour les bobines fines
- Grand arrêt pour bobine pour les bobines larges

 
oberfaden einfaedeln 2

2. Faites passer le fil supérieur à travers le guide-fil supérieur et le guide-fil de la bobine de la droite vers la gauche, puis tirez-le vers l'avant dans la fente droite et Orientez-le vers le bas.

3. Passez-le vers la droite sous le nez de guidage (A), puis ramenez-le vers le haut.

 
SNMB1 Oberfaden einfaedeln 3

4. Passez le fil de droite à gauche à travers le releveur et vers le bas.

5. Faites d'abord passer le fil derrière le grand guide-fil métallique (B), puis à travers le chas de l'aiguille. Enfilez toujours l'aiguille depuis l'avant.

 
SNMB1 Oberfaden einfaedeln 4

Enfile-aiguille

Vous pouvez utiliser l'enfile-aiguille comme aide au tricot.
1. Insérez l'enfile-aiguille à travers le chas de l'aiguille de l'arrière vers l'avant.
2. Passez le fil supérieur à travers la boucle de l'enfile-aiguille.
3. Tirez l'enfile-aiguille et le fil à travers le chas de l'aiguille.

 

Mise en place de la bobine

Attention: Placez l'interrupteur Marche / Arrêt sur «O»!

SNMD33A1 Spule einlegen 1

Pour mettre en place ou extraire la canette, l'aiguille doit obligatoirement être relevée à fond.

1. Ouvrez le couvercle articulé.

2. Retirez la boîte à canette en tirant sur le loquet de la canette (A). Maintenez la boîte à canette d'une main.

 
SNMD33A1 Spule einlegen 2

3. Introduisez la bobine de façon à ce que le fil se dévide dans le sens des aiguilles d'une montre (voir la flèche).

4/5. Faites passer le fil dans la fente sous le ressort.

 
SNMD33A1 Spule einlegen 3

6. Tenez la boîte à canette avec l'index et le pouce par le loquet de la canette (A).

7. Introduisez la boîte à canette dans la navette.

 

Remontée du fil inférieur
SNM33B1 Unterfaden heraufholen 1 Tenez le fil supérieur avec votre main gauche. Tournez la roue à main dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'aiguille soit complètement remontée (un tour complet).
 
SNM33B1 Unterfaden heraufholen 2 Tirez sur le fil supérieur de manière à faire remonter le fil inférieur à travers l'orifice de la plaque à aiguille. Déposez les deux fils en arrière sous le pied-de-biche.

Réduire la tension du fil supérieur (chiffre inférieur).

Tension du fil
fadenspannung

Tension du fil supérieur (A)

Réglage de base de la tension du fil supérieur : « AUTO ». Pour accroître la tension, tournez la molette jusqu'au chiffre suivant en sens croissant. Pour réduire la tension, tournez la molette jusqu'au chiffre suivant en sens décroissant.
1. Tension normale du fil
2. Fil supérieur pas assez tendu
3. Fil supérieur trop tendu

Remarque:
Réglez la tension du fil supérieur à 2-3 lorsque vous cousez des tissus légers tels que la soie, le jersey, etc.

 
SNMD33A1 Fadenspannung 2

Tension du fil de bobine (B)

Note:
La tension du fil de bobine a été correctement ajustée lors de la fabrication, aucune modification n'est donc nécessaire.

Pour tester la tension du fil de la canette, sortez la boîte à canette et la canette et tenez-la en la suspendant par le fil. Agitez- la une ou deux fois. Si la tension du fil est correcte, la boîte à canette pleine va se dévider d'environ 5 à 10 cm par un léger balancement, puis s'arrêter lentement. Si la boîte à canette pleine se dévide trop facilement, le fil de la canette n'est pas assez tendu. Si elle se dévide difficilement et ne se dévide pas du tout, le fil de la canette est trop tendu. La tension peut être adaptée en conséquence à l'aide d'un petit tournevis.

Utiliser une aiguille plus grosse.

Correspondance entre aiguille, tissu et fil
SÉLECTION DE L'AIGUILLE PAR RAPPORT AU TISSU

tabelle zur wahl von nadel stoff faden fr

IMPORTANT: Faites correspondre la taille de l'aiguille, le poids de l'étoffe et la grosseur du fil.

Remarques aiguille jumelle:

  1. Les aiguilles jumelles peuvent être achetées dans un but utilitaire ou décoratif.
  2. Quand vous cousez avec les aiguilles jumelles, le bouton de largeur de point doit être au moins sur le chiffre "3".
  3. Les aiguilles européennes sont numérotées 65, 70, 80 etc. Les aiguilles américaines et japonaises sont numérotées 9, 11, 12 etc.
  4. Changer souvent les aiguilles (après le couture d'un vêtement) et / ou à la première rupture du fil ou des points.

Enlever l'aiguille , puis la remettre en place (talon dirigé vers l'arrière).

Mise en place de l'aiguille

Attention: Placez l'interrupteur Marche / Arrêt sur «O»!

SNMD33A1 Einsetzen der Nadel

Remplacez l'aiguille régulièrement, en particulier si elle montre des signes d'usure et engendre des problèmes.

Mettez l'aiguille en place en suivant les instructions illustrées ci-contre.
A. Desserrez la vis de fixation de l'aiguille et resserrez-la après avoir mis en place une aiguille neuve.
B. Le côté plat du piston doit être à l'arrière. Insertion de l'aiguille jusqu'à la butée à l'extrémité de la tige.
C/D. Enfoncez l'aiguille aussi loin que ossible.

N'utilisez que des aiguilles en bon état.
Des problèmes peuvent se produire lors de l'utilisation:
- d'aiguilles courbes
- d'aiguilles émoussées
- de pointes endommagées

Retirer la bobine et bobiner le fil.

Enfilage du fil supérieur

Attention: Placez l'interrupteur sur «O»! Relevez le pied-de-biche en soulevant le levier du pied-de-biche à 2 positions , amenez le levier tire-fil dans sa position la plus élevée en tournant la roue manuelle dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Pour l'enfilage, suivez les flèches et les chiffres présents sur la machine.

oberfaden einfaedeln 1

 

 

1. Placez la bobine sur le porte-bobine et fixez avec l'arrêt pour bobine.
- Petit arrêt pour bobine pour les bobines fines
- Grand arrêt pour bobine pour les bobines larges

 
oberfaden einfaedeln 2

2. Faites passer le fil supérieur à travers le guide-fil supérieur et le guide-fil de la bobine de la droite vers la gauche, puis tirez-le vers l'avant dans la fente droite et Orientez-le vers le bas.

3. Passez-le vers la droite sous le nez de guidage (A), puis ramenez-le vers le haut.

 
SNMB1 Oberfaden einfaedeln 3

4. Passez le fil de droite à gauche à travers le releveur et vers le bas.

5. Faites d'abord passer le fil derrière le grand guide-fil métallique (B), puis à travers le chas de l'aiguille. Enfilez toujours l'aiguille depuis l'avant.

 
SNMB1 Oberfaden einfaedeln 4

Enfile-aiguille

Vous pouvez utiliser l'enfile-aiguille comme aide au tricot.
1. Insérez l'enfile-aiguille à travers le chas de l'aiguille de l'arrière vers l'avant.
2. Passez le fil supérieur à travers la boucle de l'enfile-aiguille.
3. Tirez l'enfile-aiguille et le fil à travers le chas de l'aiguille.

Remplacer l'aiguille.

Mise en place de l'aiguille

Attention: Placez l'interrupteur Marche / Arrêt sur «O»!

SNMD33A1 Einsetzen der Nadel

Remplacez l'aiguille régulièrement, en particulier si elle montre des signes d'usure et engendre des problèmes.

Mettez l'aiguille en place en suivant les instructions illustrées ci-contre.
A. Desserrez la vis de fixation de l'aiguille et resserrez-la après avoir mis en place une aiguille neuve.
B. Le côté plat du piston doit être à l'arrière. Insertion de l'aiguille jusqu'à la butée à l'extrémité de la tige.
C/D. Enfoncez l'aiguille aussi loin que ossible.

N'utilisez que des aiguilles en bon état.
Des problèmes peuvent se produire lors de l'utilisation:
- d'aiguilles courbes
- d'aiguilles émoussées
- de pointes endommagées

Aller au haut
JSN Boot template designed by JoomlaShine.com